আফ্রিকার সেনেগালের কবি লেওঁপোল সেদার সেঙ্গোর [১৯০৬-২০০১] কবিতায় ‘নেগ্রিচ্যুদ’ কেবল সাংস্কৃতিক পরিচয়ের উচ্চারণ নয়; এটি ঔপনিবেশিক ভাষা ও ক্ষমতার বিরুদ্ধে আত্মমর্যাদার পুনর্দখল। আফ্রিকান স্মৃতি, শরীর, ছন্দ ও প্রকৃতি তাঁর কবিতায় রাজনৈতিক প্রতিরোধের ভাষা হয়ে উঠেছে। রেজাউদ্দিন স্টালিনের কবিতায় ব্যক্তিগত অনুভূতি একক নয়—ইতিহাস ও রাষ্ট্রের আঘাতে বিদীর্ণ সমষ্টিগত স্মৃতির বহনকারী তার কবিতা। সেঙ্গোর যেমন ফরাসি ভাষাকে ভেঙে আফ্রিকান চেতনার বাহন করেন, স্টালিন তেমনি ক্ষমতার ভাষা ভেঙে মানুষের অনাবৃত সত্য উন্মোচন করেন। স্পেনের কবি ফেদেরিকো গার্সিয়া লোরকার মতোই স্টালিন জানেন—সরাসরি সেøাগান নয়, নান্দনিক সংকেতই দীর্ঘস্থায়ী প্রতিবাদের গভীরতম ভাষা। লোরকার ‘চাঁদ’ ও ‘রক্ত’ যেমন রাজনৈতিক আতঙ্কের রূপক, তেমনি স্টালিনের ‘অনাবৃত দিন’, ‘প্রতিচ্ছেদ বিন্দু’ কিংবা ‘যতিচিহ্নহীন’ রাষ্ট্রীয় সহিংসতার প্রতীকী অভিঘাত বহন করে।
| Book Name : | রেজাউদ্দিন স্টালিন : যতিচিহ্নহীন |
| Authors : | মতিন বৈরাগী |
| Publisher: | Inhouse book |
| Edition: | 1st Edition February 2026 |
| ISBN Number: | 978-984-29140-9-6 |
| Total Page | 160 |
মতিন বৈরাগী জন্ম : নভেম্ব ১৬, ১৯৪৬, লাকুরতলা গ্রাম, বরগুনা। প্রকাশিত গন্থ কাব্য : ১. বিষণ্ন প্রহরে দ্বিধাহীন ২. কাছের মানুষ পাশের বাড়ি ৩. খরায় পীড়িত স্বদেশ ৪. আশা অনন্ত হে ৫. বেদনার বনভূমি ৬. অন্তিমের আনন্দধ্বনি ৭. অন্ধকারের চন্দ্রালোকে ৮. দূর অরণ্যের ডাক শুনেছি ৯. স্বপ্ন এবং স্বাধীনতার গল্প ১০. অন্যরকম অনেক কিছু ১১. খণ্ডে খণ্ডে ভেঙে গেছি ১২. আনন্দময় নৈরাজ্য ১৩. দুঃখ জোয়ারের জলস্রোত ১৪. আনন্দময় নৈরাজ্য ১৫. ক্রান্তির আলো নিষ্প্রাণ শঙ্খধ্বনি ১৬. আমার বিবর্ণ মুখ ১৭. কবিতা সমগ্র-১, ২ ১৮. নির্বাচিত-১, ২, ৩ ১৯. নির্বাচিত কবিতা [ইংরেজি অনুবাদ, মুহাম্মদ তাহের উদ্দিন] ২০. নির্বাচিত কবিতা [ইংরেজি অনুবাদ, সিদ্দিক মাহমুদুর রহমান] ২১. ইমপেরিল্ড শ্যাডোজ [ইংরেজি অনুবাদ, আবুল কাইয়ুম] প্রবন্ধ : ১. কাব্য শিল্প আনন্দ ২. কবিতা ও অন্যান্য প্রসঙ্গ ৩. সাহিত্য মানব জীবনের দর্পণ এবং অভিমুখ ৪. নির্বাচিত প্রবন্ধ ৫. শিল্প : সত্তা ও অস্তিত্ব সংগ্রাম ৬. কাঠামোবাদী তত্ত্বে কবি আমিনুল ইসলাম